关于

【预告】ao3授权翻译 Always Here For You

深夜来一发预告。占tag抱歉了。

之前就一直有想法要做一个翻译ao3上英语文章的太太,然而只是个小透明。高考完后有时间试一试了,所以最近注册了ao3帐号。嗯,虽然用这个网站学了很久英语,但之前一直只是游客。挑了一篇文章问太太要来了授权。

翻的是一篇基神x读者的文章(这么打出来好羞耻啊,好吧好吧反正不是我写的)。原文有八千多词,作者一次性发完的,我打算分p发在lofter上,这样看起来不会太长。

内容大概是基神变成小孩子又变回来的故事。第一次翻译文章,文笔不好请见谅。

现在有一个问题,原作者在文中使用第三人称,用【Name】代替了读者的名字。我直接译成「名字」,感觉读起来有点出戏,希望小伙伴们能提点建议(好像有多少人会看你似的),我等一天,没有改变的话就开始上译文了。

现在还没有翻完,想看看大家的意见所以决定边po边翻。

谢谢。

下面放授权。






评论(4)
热度(4)

©  | Powered by LOFTER